This collection of stories has been specially prepared for use as a supplementary reader for upper primary and lower secondary students in South-East Asian Countries. This book not only reflect Vietnamese culture, traditions, and customs, but also such universal human values as kindness, love and care for fellow human beings. It is hoped that the young reader will not only enjoy reading these s…
This book consists of 11 stories from Amur, Daghestan, Tajik, Churash, Altai, Kazahk, Tatar, Nanaian, Avar, and Uzbek. Those stories are followed by questions and multiple choices which will be help the students to learn the language from the vocabularies and the stories.
This small collection of Burmese folk tales was written in a similar manner to my previous books. The vocabularies are controlled and the sentence structures are simple. Comprehension questions to test the students' understanding follow each story. In compiling this small collection, the distinguished works of Maung Htin Aung had been improtant source of material.
Buku ini ditulis dalam bahasa Jawa. Untuk sobat Gonzaga, buku ini agak sulit dipahami karena memang tidak ada pelajaran bahasa Jawa atau setidaknya komunitas bahasa Jawa sampai buku ini menjadi koleksi di katalog ini. Tapi buat teman-teman yang ingin kuliah di Jogja dan Jawa Tengah, ada baiknya membaca buku ini dan menanyakan artinya kepada guru bahasa Indonesia. Belajar bahasa Jawa jadi menyen…
Kisah Nyi Rarang Sanget tak dapat dilepaskan dari mitologi kota Garut. Kisah rakyat yang menegaskan betapa subur dan kayanya tanah Garut juga mengisahkan kisah cinta seorang pengembara dan seorang putri jelita serta perjalanan mereka menelusuri alam yang indah dengan segala suka dukanya. Bagi pada treveller, Legenda Nyi Rarang Sanget akan menjadi salah satu inspirasi yang nikmat dibaca.
This collection of 18 stories has been written for Malaysian upper primary and lower secondary schools. A simple vocab of about 1,300-1,500 words has been used, following closely the Word Lists for National Schools in Malaysia, and the sentence structures have been kept easy and uncomplicated.rnrnThe stories have been taken from Malaysian traditional sources to fit in with the Malaysian cultura…
Many teachers in Hong Kong, Singspore and Malaysia have said that pupils whose family background is not westernized prefer stories with a Chinese background. Like Favorite Chinese Stories these stories have been written with this in mind and will be of particular interst, to Chinese children who have studied English for about four or five years. The vocabulary and sentence structure have been k…
These 14 simple stories have been specially written for East Malaysian upper primay and lower secondary schools. A controlled vocabulary of around1300-1500 words has been used fooowing closely the offcially approved Word Lists for Malaysian National Schools. Sentence structure have also been kept simple and straight forward.rnrnThe stories have been adapted from old legends and folktales of Sar…